Around the clock

 

This is an idiom (expresssão idiomática) very common here in the USA. The meaning is: "something that happens every day and night". It's usually found in work context, "I've been working 'around-the-clock'to deliver LEP programs!" - it's an exageration, of course, because I also stop to eat, to sleep, to go to the bathroom, and so on. But the point is to emphasize the continuous work.

Exemplos de como usar a expressão:

"The investigators have been working around-the-clock  since the bank robbery."

Os investigadores têm trabalhado dia e noite/sem parar desde o assalto ao banco.

"My work requires around-the-clock  dedication and creativity."

Meu trabalho requer dedicação e criatividade constantes/sem fim/ininterruptas, etc

That's it for now! You have been studying around-the-clock  lately! Haven't you? :-}

Have a great day! 

 

 

Have questions about this LEP-Nuts or other English issue? 
Ask
 me and I can help you! !

Write to

 

 

Back to LEP-NUTS Menu

 

 

Não fique só na teoria, comprove com a prática!

Assine Free LEP-Nuts para explicações de inglês por e-mail!

LEP-Nuts

 Be a Genius, too!

LEP is Easy!

"We can't solve problems by using the same kind of thinking we used when we created them."
Albert Einstein

 

 

Get What's New! Acompanhe LEP

 

 

 

 

Curious about what English students say about LEP?

 

 
 
 
 
 
Facebook
Twitter