LEP-Nuts Archive

Mini-Classes with 
Live English Program 

Older
Go to "Frame of Mind"

 Newer 
Go to




Como Dizer em Inglês "Fui pego de calças curtas!" e
"Fiquei na saia justa!
04/13/10

Evite ser "pego de calças curtas", ou ficar "na saia justa", quando numa conversa em inglês você precisar se referir a certas peças do vestiário. Acho que quase o mundo todo sabe o que é T-shirt e jeans ...

... but, what about:

  • camisa social (masculina) -- tip: it's NOT "social shirt"
  • punho de camisa 
  • calça social -- not "social pants" 
  • paletó 
  • camisa social (feminina)
  • camisetinha de alça (feminina) 
  • suspensórios 
  • calça e blusa de moleton 
  • macacão -- it's not Big Monkey, pleeeeease! ahahah 
  • calça pescador -- no, not fisherman pants 
 

 Let's visualize to memorize:

 

Men's Dress Shirt  Punho de Camisa  Calça Social Masculina 
  Dress Shirt             Cuff                                 Slacks              

      Women's BlouseBlusa 
 Suit                        Blouse (with collar)       Blouse   

 

 Blusa           Camisetinha, halter, blusinha Camisetinha, top, blusinha 
      Blouse                       Halter (top)         Tank (top)

Calça pescador, ou pula-brejoCalça CapriCalça Social Feminina
     Ankle Pants                 Capri Pants                Slacks

 

 

Blusa/Agasalho de Moleton  MacacãoSuspensórios
     Sweatshirt                    Overall                      Suspenders (Am.)

Braces (Brit.)

  Calça/Agasalho de Moleton 
      Sweatpants

And... remember:

  • sneakers are tennis shoes, and 
  • "sapato social" is "dressy shoes", for both women and men. 

 

Now you know better, so you won't be caught off guard(ser pego desprevenido, "de calças curtas") or in a tight spot, (numa situação embaraçosa, "de saia justa") when the subject is attire!

Social Tip:

Baseball Cap = Boné
Avoid wearing sweatpants, sweatshirt and baseball cap, unless you are playing or doing sports.
It's seen as bad taste!


Aprender Inglês Pela Internet! Crazy Stuff!

 

Dúvidas de gramática, cultura, expressões idiomáticas em inglês? 
 Drop me a line at: 
 
 

     
 
 
 
 
 

Older
Go to "Frame of Mind"

 Newer 
Go to




LEP-Nuts  é uma cortesia de  Live English Program .

Não fique só na teoria, comprove com a prática!

Assine Free LEP-Nuts para explicações de inglês por e-mail!

LEP-Nuts

 Be a Genius, too!

LEP is Easy!

"We can't solve problems by using the same kind of thinking we used when we created them."
Albert Einstein

 

 

Get What's New! Acompanhe LEP

 

 

 

 

Curious about what English students say about LEP?

 

 
 
 
 
 
Facebook
Twitter