LEP-Nuts Archive
Mini-Classes
with Live English
Program
|
Older

|
Newer

|
Me or
I? Which One To
Use?
06/23/09
I
hope your winter is not going too bad! You now must be
cooler than I! Summer is finally here, and I am
melting! But this is okay
for me!
Por que na segunda frase
usamos "I" e não
"me"?
Em inglês coloquial muitos
diriam "You must be cooler
than me
"; or "You are
taller than me";
"She is older
than me" - mas não é o
correto.
Rápida
pincelada:
"I" é
pronome pessoal e todo pronome pessoal requer um verbo. Por
quê? Porque verbo é a ação da frase, e ação é executada por
pessoa/animal, portanto, pronome pessoal (I, You, He, She,
It, We, You, They) executa um verbo (produz
ação).
Na frase:
"You now must be cooler than
I!" existe uma ação subentendida após o
pronome "I", por isso não pode ser "me". É como
dizer: "You now must be cooler
than I am" =
"Você agora deve estar mais fresco/refrescado do que
eu (estou)".
OR:
You
are taller than I (am).
She
is older than I (am).
He
goes faster than I (go).
They
sing louder than I (do/sing).
And
what about "me"?
Lembre-se do "mim" e
do "me" (dar para mim / dar-me) em
português. É pronome oblíquo (pronome objeto). Sendo um
objeto e não uma pessoa, não produz ação, então, também em
inglês, usamos "me" em casos onde não haveria um verbo a
ser conjugado depois dele.
A frase:
"This is ok for
me!" não poderia conter um "I" no final,
porque não há verbo (explícito ou implícito). E mesmo
em português a regra é a mesma, pois não se diz "Isto
está ok para eu!".
Agora veja
isso:
"Este caso é
para EU resolver" - (e não "para mim
resolver", porque "mim" não resolve nada, "mim" não conjuga
verbo porque não é pronome pessoal, e só pronome pessoal
conjuga verbo - produz ação).
Porém, em inglês
ficaria assim:
"This case is
for ME
to
resolve. (e não "...for I to resolve" - porque
temos aí a preposição "to", deixando o verbo "resolve" no
infinito - [resolver]. Estando o verbo no infinito (e não
conjugado), não usamos pronome pessoal (I).
Now,
this is too much for ME to accept!
Isto já é demais
para EU aceitar!
ou
Isto
para mim já é demais para
aceitar.
Viu a
diferença?
Então, quando você estiver
falando ou escrevendo em inglês, e ficar na dúvida de qual
pronome usar, lembre-se:
- me / mim não conjugam
verbo (a
menos que seja Tarzan
falando! "You
Jane, Me Tarzan! Me eat bananas with
Cheeta!")
***
Teste
de Inglês com Respostas e
Explicações:
Can you tell which phrases below are correct and which ones
are incorrect?
Check your answers in the bottom of the
page. If you have questions, ask
me!
1) I don't know how to do this. It's too
difficult for me!
2) For what I understood, for me to go
there is out of question.
3) They called me yesterday. They said
they were coming to see Jeff and I.
4) Please give this to John or
I.
5) My brother and I did it.
6) Who did pay the bill? My friend Sue
and me.
Answers:
1) Correct
2) Correct
3) First phrase Correct. Second phrase
Incorrect. It should be: "... to see Jeff and me." (Note
que, embora em português diríamos "ver Jeff e eu", o
sentido é de "mim" [a minha pessoa, 'Jeff vem
ver-me']. Para ser "I" teria que ter um verbo, mesmo
que implícito, após o pronome. Um exemplo disso seria:
"They are coming to see what Jeff and I
are doing.")
4) Incorrect. A explicação é a mesma dada
acima.
5) Correct.
6) Incorrect. It should be: My friend Sue
and I ("payed the bill" is implicit).

Dúvidas? Drop me a line
at:
|
Older

|
Newer

|
LEP-Nuts
é uma cortesia
de Live
English Program.
Se você está apenas visitando
esta página mas ainda não
recebe LEP-Nuts
em seu email,
solicite-os através da caixa azul no canto
superior direito da
página!
|