LEP-Nuts Archive

Mini-Classes with 
Live English Program 

Older
Go to "Frame of Mind"

 Newer 
Go to




 

Phrasal Verbs - Separar ou não separar?
02/21/11

 
Phrasal verbs são combinações de verbos com outras palavras que juntas têm um significado diferente do verbo em si. Após essa combinação de palavras pode vir ou não uma continuação da frase - o que chamamos de "object". Uma dúvida comum entre ESL students é: quando esse objeto pode separar o phrasal verb, e quando não pode? 
The radio broke down. 
After the phrasal verb broke down, there is no object (no continuation of the phrase necessary to the meaning of the verb.)  
Se você tem um phrasal verb sem objeto (The radio broke down), não há enigma nenhum aqui. Obviamente que "broke down" é inseparável, pois não há nenhum objeto na frase para colocar entre broke e down. 
I will turn off the radio. 
Here, "the radio" is the object of the phrasal verb turn off. 
Se do nada você me disser: "Vou desligar", o sentido não fica claro. Eu vou te perguntar: "Vai desligar o quê?" - Você precisa do objeto para dar sentido ao verbo desligar. So, turn off is a transitive phrasal verb. Transitivo porque requer um objeto para transitar seu sentido. Aqui, "o rádio" é o objeto. 
I'll clear up this matter for you! (or, should I say I'll clear this matter up for you?) 
Well, let's not put this question off anymore...  (or) Let's not put off this question anymore.... 
Qual forma é a correta? 
 
REMEMBER TWO BASIC THINGS: 
  • What is a pronoun 
and 
  •  What is a noun 
 
Ok, if you have forgotten, I will remind you: 
  • Pronomes (me, lhe, nos, vos, lhes): me, you, him/her/it, us, you, them 
  • A noun é um substantivo:it is something or somebody 
 
Now, back to the PHRASAL VERBS: 
 
MUST BE SEPARATE: 
Quando você tiver um phrasal verb com um objeto que seja um pronome (me / you / him / her / it / us / them), the phrasal verb MUST be separated by the pronoun. 
I will pick him up at the airport. 
I will pick up him at the airport would be WRONG! "Him" is a pronoun and must be between "pick" and "up". 
She woke them up.
She woke up them would be WRONG. "Them" is a pronoun and must be between "woke" and "up". 
 
MUST NOT BE SEPARATE 
==> I wake up early! ("wake up" is an intrasitive phrasal verb, which does not call for an object. If there is no object, there is nothing to separate the p.v. "Early" não é objeto do verbo, pois não complementa seu sentido; "early" aqui é advérbio de tempo.) 
==> My neighbor looked after my dog during my trip.  (looking my dog after is wrong.  Se a segunda ou terceira palavra do phrasal verb for uma preposição, o phrasal verb NÃO DEVE ser separado pelo objeto do verbo. Aqui, "after" é uma preposição). 
==> I saw the German Shepherd coming after me and I ran!  (mesmo que "me" seja um pronome, aqui ele não pode separar o p.v. porque "after" is a preposition). 
 
MAY BE SEPARATE, OR NOT: 
Another way to have the phrasal verb separated is by a noun*. If you have a noun (something or somebody) as the object of your verb then you can choose if you want to separate the phrasal verb or not. UNLESS the second word of the phrasal verb (or third word) is a preposition, in which case you cannot choose and the pharsal verb IS inseparable. 
 
Simplificando: 
SEPARE: Se o objeto do verbo é um pronome (me / you / him / her / it / us / them) ele DEVE separar o phrasal verb: 
That conversation puts me down. 
("down" is an adverb in this case, not a preposition)
 
 
NÃO SEPARE: Se a segunda ou terceira palavra do phrasal verb for uma preposição, o phrasal verb NÃO DEVE ser separado pelo objeto do verbo. 
"Pretty woman, walking down the street... Pretty woman..." (here, "down" is preposition, it wouldn't be right to say "walking the street down). 
My friends always gawk at me when I start singing. (mesmo que "me" seja um pronome, aqui ele não pode separar o p.v. porque "at" is a preposition). 
I don't like to get up early. (there is no object of p.v.) 
She got up mad!  ("mad" não é objeto pois não continua o sentido do verbo; é apenas adjetivo de "she") 
 
OPCIONAL: Se o objeto após o verbo é um substantivo, ele pode separar o phrasal verb. A separação é opcional: 
I will clip out these recipes! Don't toss the magazines away!
I will clip these recipes out! Don't toss away the magazines! 
 
Quer checar se entendeu mesmo? Here is the drill: 
  Make sentences using the phrasal verbs below. 
If they cannot be separate, don't separate them! But if they can be separate, write both ways (separate and not separate). Explain why you are separating or not separating them. 
 
to go about ... (cuidar de um assunto) 
==>

to step on (her sensitive feelings...) (ferir, figurativamente) 
==> 
 
to look after, to care for (  tomar conta de algo ou alguém, dar assistência a) 
==> 
 
step on .... (pisar em algo) 
==> 
 
look out (ter cuidado / tomar cuidado / to be careful) 
==> 
 
talk about (discutir um assunto) 
==> 
 
care for (like in "do you care for one more piece of cake?" / querer ter algo [mais]) 
==> 
 
believe in (crer na existência de algo ) 
==> 
 
turn up (aumentar o volume) 
==> 
 
turn on (ligar) 
==> 
 
pick up (pegar) 
==> 
 
catch up (alcançar, estar no mesmo nível de, estar em dia com atividades ) 
==> 
 
come up with.... (pensar em algo, inventar, ter uma idéia) 
==> 
 
to set off (partir em uma determinada direção = note que "we cannot set something or somebody off, therefore there is no object!) 
==> 
 
to set off  (causar o início de algo = different meaning from above! We can cause something to happen, like an explosion, or a fight, an alarm, which can be the verb's object) 
==> 
 
That's enough, huh? Ou vou ficar corrigindo exercícios forever! Exercícios de Inglês  
 

DICA: Antes de criar cada sentença, leia de novo as partes acima "Simplificando", e use o dicionário quando preciso! Antes de me mandar as frases para comentários, REVISE o que você fez! Muitas vezes fazemos errado por falta de atenção, e não porque não sabemos! Então, se preciso, vá lá, tome uma água, um café... e depois volte ao computador e revise seus exercícios antes de me mandar. Sua margem de erros com certeza será bem menor! E sua assimilação do assunto muito maior!!  

 

 

 

Aprender Inglês Pela Internet! Crazy Stuff!

 

Dúvidas sobre este tema?

Gramática, cultura, expressões idiomáticas em inglês? 

Drop me a line at:

  

 

Dúvidas de vocabulário? Here is the solution: 

http://dictionary.reverso.net/english-portuguese/catch
Dicionário online, inglês-português

Vocabulário e Pronúncia?

http://www.learnersdictionary.com/search/home
Merriam-Webster, Dicionário online inglês-inglês

 

 

 

Older
Go to "Frame of Mind"

 Newer 
Go to


LEP-Nuts  é uma cortesia de  Live English Program.

Não fique só na teoria, comprove com a prática!

Assine Free LEP-Nuts para explicações de inglês por e-mail!

LEP-Nuts

 Be a Genius, too!

LEP is Easy!

"We can't solve problems by using the same kind of thinking we used when we created them."
Albert Einstein

 

 

Get What's New! Acompanhe LEP

 

 

 

 

Curious about what English students say about LEP?

 

 
 
 
 
 
Facebook
Twitter