Shopping Spree
 

Como se referir, em inglês, a uma "jornada de compras" (ir de loja em loja para fazer compras)?

Shopping spree is a very common term used during the craziness of Christmas, when people go like mad from store to store, trying to buy all what they can! 

Some establishments also offer you a free shopping spree as a bonus for something. It could be the prize of a contest, for example: you participate in a contest or competition, and if you are the winner you'll receive a shopping spree of U$ 1,000.0! You can go from store to store and buy whatever you can with this value.

This "going around from store to store" (or even being in one single store), almost like having a mission to buying, is called "shopping spree". Jornada de compras, poderiamos dizer em português, although it seems that such term in Portuguese is not so common. Is it? If it is, or if you know a better term in Portuguese to express "shopping spree", please let me know!

 

 

Dúvidas sobre inglês, construções gramaticais, pronúncia?
Curiosidades sobre a vida nos Estados Unidos?

Pergunte-me!

 

 

  

 

Back to LEP-NUTS Menu

 

Não fique só na teoria, comprove com a prática!

Assine Free LEP-Nuts para explicações de inglês por e-mail!

LEP-Nuts

 Be a Genius, too!

LEP is Easy!

"We can't solve problems by using the same kind of thinking we used when we created them."
Albert Einstein

 

 

Get What's New! Acompanhe LEP

 

 

 

 

Curious about what English students say about LEP?

 

 
 
 
 
 
Facebook
Twitter