Uma visitante do LEP me enviou uma pergunta através da página
Ask Questions. A pergunta dela foi sobre
Stative and Dynamic
Verbs (verbos
estáticos e dinâmicos). Achei a pergunta interessante pois é importante saber a diferença entre esses dois
tipos de verbos. Mesmo que muitos de vocês não gostem de gramática, é útil reconhecer quando o verbo a ser
usado é de movimento ou estático, pois dependendo de qual for não podemos flexioná-lo no gerúndio (ação
ocorrendo no momento).
Trocando em miúdos: verbos que têm
conotação de movimento são Dynamic
Verbs. Verbos com conotação estática
(geralmente implicam em estado, condição inerte, sentimento, sensação) são Stative Verbs e não
aceitam a forma progressiva ("to be loving", por exemplo, que é uma forma
incorreta).
Veja que "trocando" é
um Dynamic verb, pois
implica em transformação (quando você faz uma troca, existe uma mudança de um estado para um outro estado. Há
movimento.)
Do you think this is
difficult? Você "acha" isso muito difícil?
Esse "acha" (verbo achar, com conotação de opinião, e não de "encontrar algo perdido"), é um verbo
estático. Tem conotação de "opinião". É um estado mental, uma consideração, e não um movimento. Sendo
um Stative
Verb não podemos dizer:
"Are you
thinking this is
difficult?"
We exchange favors. (Nós trocamos favores). Há movimento implícito na
ação do verbo "exchange". Portanto "exchange" é um Dynamic
Verb.
We understand the
situation. (Entendemos a
situação). It's an internal process. It's not
action. Não tem conotação de movimento. Portanto
é um Stative Verb e não é correto dizer "We are understanding the situation".
IMPORTANTE:
Stative verbs CANNOT be used in the progressive form
(to be + ING).
Do you understand?
Não pergunte ao seu
colega "Are you understanding?". Pergunte: "Do you
understand?" - (ou no passado)
"Did you understand what she said?"
Como referência, veja abaixo uma pequena lista
de Stative and Dynamic
Verbs.
A lista serve mais para exemplos, pois obviamente existem
muitos outros verbos não mencionados aqui. Quando você tiver dúvidas na hora de escrever ou falar, a dica é a
seguinte: pergunte-se se o tal verbo tem conotação de movimento ou de inércia. Se for um verbo de movimento,
pode flexionar (to be + ing). Se for um verbo estático, é só lembrar de não usar o gerúndio.
| Stative
Verbs |
Dynamic
Verbs |
|
adore
astonish
believe
desire
detest
dislike
doubt
feel
forgive
guess
hate
hear
imagine
impress
intend
know
like
love
mean
mind
perceive
please
prefer
presuppose
realize
recall
recognize
regard
remember
satisfy
see
smell
suppose
taste
think
understand
want
wish
|
abandon
arrive
ask
beg
call
change
deteriorate
die
drink
eat
fall
grow
help
hit
jump
kick
knock
land
learn
leave
listen
look at
play
lose
mature
nod
rain
read
run
say
sit
sleep
slice
throw
slow down
tap
whisper
widen
work
write |
|
|
|
Por que é importante saber isso?
Porque se você for prestar um exame de proficiência em
inglês, ou um exame para emprego onde precisa escrever uma redação, e você usar um verbo flexionado onde não
deveria ser, vai perder pontos! O mercado é competitivo em todos os lugares, e quanto mais você souber,
melhores serão suas chances de não ser aniquilado pela concorrência!
Keep in mind that this kind of information is especially
useful if you are going to take a (written or oral) test and you need to write a composition or an essay, or
speak to someone. The more you know, the better you write. And the better you write, the better you
speak!
To Your Success!

Dúvidas sobre
este tema? Gramática, cultura, expressões idiomáticas em inglês?
Drop me a line
at:
Dúvidas de vocabulário? Here is the
solution:
|
Older

|
Newer

|
LEP-Nuts é uma cortesia
de Live English Program.
Se você está apenas visitando esta página mas ainda não
recebe LEP-Nuts em seu email, solicite-os através da caixa azul no canto superior direito da
página!